Цитата:
Сообщение от BlackhearT
Это скорее такой русский маркетинговый ход, чем заговор. Все связано с тем что в представлении обывателя все русское (товары) заведомо г.....о (не без основательно). Но если название написать латиницей то впаривается все на ура.
|
Кстати, по многим товарам все работает как раз наоборот.
Обратите внимание:
- детские игрушки китайского производства под русскоязычной маркой;
- зеленый горошек марки какие-нить "кубанские разносолы", а произведен в Венгрии, Китае, Тайланде и т.д.
По сабжу: трудно ожидать, что язык (в том числе наш, русский) за тысячу лет совсем никак не изменился бы.
Посмотрите словарь иностранных заимствований. А хотя нет - лучше не смотрите - масштаб вас ужаснет. Этак окажется, что не то, что "культуру" и "газету" с "журналом", но и "сахар", "скамью", "тетрадь", "свеклу" и "фасоль" придется запретить (или переименовать!)
P.S. Кстати, вот боян с бородой, но в свете темы актуальный:
"Учи старословенской!"
"Писарь возжигаше!!"
"В Козельск, зверюго!!"
"Летопись не читаше, но бояре глаголют - не лепо!"
"Писарь - адской диавол!"
"Писарь - пий отраву!"
"Пошто вы травише?"
"Писарь, строчи пуще, ибо зачтется"
"А кто допрежь да понеже - суть содомиты поганые"
"Сие творение смердит, а писарь охальник"
"Буквицы сии зело многочисленны, при том тяжек труд разбирать"
"Зело забавлявше, через то сверзише с седалища под трапезу"
"Мочи нет боле, ибо псалом!"
"Тьма буквиц!"
"Во полымя!"
"Писарь, паки твори!"
"Первейший бысть, и с отроковицей не возлежал!"
"Да воспомянуту быти!"
"Благодарствую, порукоблудил"
"Главою бил о сруб светлицы"
"Возхохотамше под лавкою"