Показать сообщение отдельно
Старый 05.12.2010, 13:22   #5
gambrinus
Местный
 
Аватар для gambrinus
 
Регистрация: 02.08.2006
Сообщений: 606
Вы сказали Спасибо: 32
Поблагодарили 122 раз(а) в 72 сообщениях
По умолчанию

всё это хорошо, но назвать бы надо по другому, ибо по русски это Культ- у-Ра(САМОСИЯННЫЙ СВЕТ), даже по английски значение слова культура - слово culture означало процесс культивирования, выращивания чего-нибудь, обычно животных и растений. Это привело к появлению дополнительных значений слова, таких, как английское coulter - лемех, происходящее от латинского culter, обозначающего то же орудие. Дальнейшая эволюция связана, очевидно, с перенесением представлений о культивировании, возделывании с естественных процессов на человеческое развитие, причем агрикультурный, сельскохозяйственный смысл долгое время сохранялся. Так, Френсис Бэкон говорил о "культуре и удобрении умов", а в середине XVIII века английский епископ, сетуя на недостатки современного воспитания, писал, что "люди благородного рождения и воспитания не хотят растить своих детей для церкви" (словами "люди ...рождения ...и воспитания" я постарался передать словосочетание "persons of either birth or culture").
__________________
"Познай себя,и ты познаешь мир и богов."
http://genocid.net/index.php
gambrinus вне форума   Ответить с цитированием
Эти 2 пользователя(ей) сказали Спасибо gambrinus за это полезное сообщение:
Рамха (07.06.2013), Честный (08.01.2011)