Цитата:
Сообщение от allekseyka
Вот вам правильный перевод:
Слово "мусарня" по-гречески звучит "___947;___941;___949;___957;___957;___945;" (геенна).
"И не бойтесь убивающих тело, души же не могущих убить; а бойтесь более Того, Кто может и душу и тело погубить в геенне" (Матф.10,28).
"И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное" (Откр.20,15).
|
Ну это может у Греков в засадах с радарами геены сидят (в Греции есть все), а у нас свои, родненькие.