Сообщение от turvamees
Браво! До последнего времени так считалось, так считал и я. Пока не открыл древнерусские летописи и словарь древнерусского языка. Там это слово, а именно "аз" ("я" - "Аз есмь человек грешный...") пишется как "язь", с тем же значением. А вообще русский алфавит (от "альфа" и "бета", греческих заглавных букв), или проще азбука очень интересно переводится. Т.о. если читать древнерусскую азбуку: аз, буки, веди, добро, глаголь, есть, то перевод примерно таков: "Я - буквы - знаю - глаголю - добро - есть!" Я тоже так думаю, есть оно. А слово "буква" интернационально, у немцев это же как "Buchstabe", - где "Buche" - это "бук", "буковое дерево", а "Stabe" - "палочка". Восходит это к тем временам, когда германские волхвы бросали на землю буковые палочки и по их комбинации читали будущее. Самые частые комбинации стали рунами. Кстати, в немецком до сих пор слово lesen означает два варианта: "читать" и "собирать". Т.е. изначально переводилось как "собирать буковые палочки", а позже - "читать буквы". У русских, видимо, было нечто похожее, раз отразилось в языке.
|